|
#66409 - 01/19/03 09:44 AM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Junior Member
Registered: 08/18/01
Posts: 23
Loc: Dublin
|
My fave, another by Miguel Hernandez:
Nanas de la cebolla La cebolla es escarcha cerrada y pobre. Escarcha de tus días y de mis noches. Hambre y cebolla, hielo negro y escarcha grande y redonda.
En la cuna del hambre mi niño estaba. Con sangre de cebolla se amamantaba. Pero tu sangre, escarchada de azúcar, cebolla y hambre.
Una mujer morena resuelta en luna se derrama hilo a hilo sobre la cuna. Ríete, niño, que te tragas la luna cuando es preciso.
Alondra de mi casa, ríete mucho. Es la risa en tus ojos la luz del mundo. Ríete tanto que mi alma al oirte bata el espacio.
Tu risa me hace libre me pone alas. Soledades me quita, cárcel me arranca. Boca que vuela; corazón que en tus labios relampaguea.
Es tu risa la espada más victoriosa, vencedor de las flores y las alondras. Rival del sol. Porvenir de mis huesos y de mi amor.
La carne aleteante, súbito el párpado, el vivir como nunca coloreado. ¡Cuánto jilguero se remonta, aletea desde tu cuerpo!
Desperté de ser niño, nunca despiertes. Triste llevo la boca, ríete siempre. Siempre en la cuna, defendiendo la risa pluma por pluma.
Ser de vuelo tan alto, tan extendido, que tu carne es el cielo recién nacido. ¡Si yo pudiera remontarme al origen de tu carrera!
Al octavo mes ríes con cinco azahares. Con cinco diminutas ferocidades. Con cinco dientes como cinco jazmínes adolescentes.
Frontera de los besos serán mañana, cuando en la dentadura sientas un arma. Sientas un fuego correr dientes abajo buscando el centro.
Vuela niño en la doble luna del pecho: él, triste de cebolla, tú, satisfecho. No te derrumbes. No sepas lo que pasa ni lo que ocurre.
_________________________
SOM I SEREM LA VEU D'UN SENTIMENT
|
Top
|
|
|
|
#66410 - 02/04/03 07:09 AM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 08/02/02
Posts: 34
Loc: Pamplona
|
Hey, Nice thread, I don´t know that I would call this poem my favorite but it´s brief and something we should all keep in mind . It´s from Machado´s proverbios Ni vale nada el fruto Cogido sin sazon, Ni aunque te elogie un bruto Ha de tener razon
|
Top
|
|
|
|
#66411 - 02/22/03 07:20 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 03/12/02
Posts: 96
Loc: canada
|
This a bit of a 'blast from the past' but I am, 400 years later, very much entranced by the prose and poetry of the Spanish Mystics. Here's one by San Juan de la Cruz :
Vivo sin vivir en mí y de tal manera espero que muero porque no muero.
1.
En mí yo no vivo ya y sin Dios vivir no puedo pues sin él y sin mí quedo éste vivir qué será? Mil muertes se me hará pues mi misma vida espero muriendo porque no muero.
2.
Esta vida que yo vivo es privación de vivir y assí es contino morir hasta que viva contigo. Oye mi Dios lo que digo que esta vida no la quiero que muero porque no muero.
3.
Estando ausente de ti qué vida puedo tener sino muerte padescer la mayor que nunca vi? Lástima tengo de mí pues de suerte persevero que muero porque no muero.
4.
El pez que del agua sale aun de alibio no caresce que en la muerte que padesce al fin la muerte le vale. Qué muerte abrá que se yguale a mi vivir lastimero pues si más vivo más muero?
5.
Quando me pienso alibiar de verte en el Sacramento házeme más sentimiento el no te poder gozar todo es para más penar por no verte como quiero y muero porque no muero.
6.
Y si me gozo Señor con esperança de verte en ver que puedo perderte se me dobla mi dolor viviendo en tanto pabor y esperando como espero muérome porque no muero.
7.
Sácame de aquesta muerte mi Dios y dame la vida no me tengas impedida en este lazo tan fuerte mira que peno por verte, y mi mal es tan entero que muero porque no muero.
8.
Lloraré mi muerte ya y lamentaré mi vida en tanto que detenida por mis pecados está. ¡O mi Dios!, quándo será quando yo diga de vero vivo ya porque no muero?
|
Top
|
|
|
|
#66412 - 01/08/04 11:53 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Executive Member
Registered: 01/06/01
Posts: 775
Loc: New York City
|
Here goes another of my absolute favorites from Rosalía de Castro in gallego and then the translation in castellano . I love the musical version by Amancio Prada. It is gorgeous!
Adiós, ríos; adios, fontes;
adios, regatos pequenos;
adios, vista dos meus ollos:
non sei cando nos veremos.
Miña terra, miña terra,
terra donde me eu criei,
hortiña que quero tanto,
figueiriñas que prantei,
prados, ríos, arboredas,
pinares que move o vento,
paxariños piadores,
casiña do meu contento,
muíño dos castañares,
noites craras de luar,
campaniñas trimbadoras,
da igrexiña do lugar,
amoriñas das silveiras
que eu lle daba ó meu amor,
camiñiños antre o millo,
¡adios, para sempre adios!
¡Adios groria! ¡Adios contento!
¡Deixo a casa onde nacín,
deixo a aldea que conozo
por un mundo que non vin!
Deixo amigos por estraños,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
¡Quen pudera non deixar!...
.........................................
Mais son probe e, ¡mal pecado!,
a miña terra n'é miña,
que hastra lle dan de prestado
a beira por que camiña
ó que naceu desdichado.
Téñovos, pois, que deixar,
hortiña que tanto amei,
fogueiriña do meu lar,
arboriños que prantei,
fontiña do cabañar.
Adios, adios, que me vou,
herbiñas do camposanto,
donde meu pai se enterrou,
herbiñas que biquei tanto,
terriña que nos criou.
Adios Virxe da Asunción,
branca como un serafín;
lévovos no corazón:
Pedídelle a Dios por min,
miña Virxe da Asunción.
Xa se oien lonxe, moi lonxe,
as campanas do Pomar;
para min, ¡ai!, coitadiño,
nunca máis han de tocar.
Xa se oien lonxe, máis lonxe
Cada balada é un dolor;
voume soio, sin arrimo...
¡Miña terra, ¡adios!, ¡adios!
¡Adios tamén, queridiña!...
¡Adios por sempre quizais!...
Dígoche este adios chorando
desde a beiriña do mar.
Non me olvides, queridiña,
si morro de soidás...
tantas légoas mar adentro...
¡Miña casiña!,¡meu lar!
traducción al castellano:
Adiós, ríos; adiós, fuentes.
adiós, riachos pequeños;
adiós, vista de mis ojos;
no sé cuando nos veremos.
Mi tierra, mi tierra,
tierra donde yo me crié,
huertita que quiero tanto,
higueritas que planté,
prados, ríos, arboledas,
pinares que mueve el viento,
pajaritos piadores,
casita de mi contento,
molino de los castañares,
noches claras de luz de luna,
campanitas timbradoras,
de la iglesita del lugar,
moritas de los zarzales
que yo le daba a mi amor,
caminitos entre el maíz,
¡adiós, para siempre adiós!
¡Adiós gloria! ¡Adiós contento!
¡Dejo la casa donde nací,
dejo la aldea que conozco
por un mundo que no ví!
¡Dejo amigos por extraños,
dejo la vega por el mar,
dejo, en fin, cuanto quiero bien…
¡Quien pudiera no dejarlo!…
…………………………….
Pero soy pobre y, ¡mal pecado!
mi tierra no es mía,
que hasta le dan de prestado
la orilla por que camina
al que nació desdichado.
Os tengo, pues, que dejar,
huertita que tanto amé,
hoguerita de mi lar,
arbolitos que planté,
fuentecita del cabañar.
Adiós, adiós, que me voy,
hierbecitas del camposanto,
donde mi padre se enterró,
hierbecitas que besé tanto,
tierrecita que nos crió.
Adiós Virgen de la Asunción,
blanca como un serafín,
os llevo en el corazón:
Pedidle a Dios por mí,
mi Virgen de la Asunción.
Ya se oyen lejos, muy lejos,
las campañas del Pomar,
para mi, ¡ay! desventurado,,
nunca más han de tocar.
Ya se oyen lejos, más lejos
Cada campanada es un dolor;
Me voy solo, sin amparo…
¡Mi tierra, ¡adiós! ¡adiós!
¡Adiós también, queridita!…
¡Adiós por siempre quizás!…
Te digo este adiós llorando
desde la orillita del mar.
No me olvides, queridita,
si muero de soledad…
tantas leguas mar adentro…
¡Mi casita! ¡mi hogar!
|
Top
|
|
|
|
#66413 - 01/09/04 09:41 AM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 06/24/03
Posts: 69
Loc: Iowa
|
This is a great thread and I love the idea of a similar one for novels. Although I can't really pick out one favorite, I love the Rimas of Bécquer. And another of my favorites is Canción del Jinete by Federico García Lorca:
Córdoba. Lejana y sola. Jaca negra, luna grande y aceitunas en mi alforja. Aunque sepa los caminos yo nunca llegaré a Córdoba.
Por el llano, por el viento, jaca negra, luna roja, la muerte me está mirando desde las torres de Córdoba;
Ay, qué camino tan largo Ay, mi jaca valerosa Ay, que la muerte me espera, antes de llegar a Córdoba.
Córdoba. Lejana y sola.
|
Top
|
|
|
|
#66414 - 03/07/04 04:24 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Junior Member
Registered: 02/26/04
Posts: 18
Loc: UK
|
Not a pure spanish poem (I have not read much poetry) but I think this is a very clever mix of spanish and english that my spanish teacher gave to us a few years ago. Enjoy :o )
It's the day before Christmas and all through the casa not a creature is stirring, ¡Caramba! ¿qué pasa? The stockings are hanging con mucho cuidado in the hope that Santa will fill obligado to leave a few cosas aquí and allí para las chicas y chicos and something for me. Los niños are snuggled all safe in sus camas some are vestidos some in pijamas their little cabezas all full of good things they're all esperando lo que Santa will bring Santa está en el corner saloon muy borracho since mid-afternoon. Mamá is sitting besides la ventana shining her rolling pin para mañana, when Santa returns to his home zigzagueando lit up like the "Star Splangled Banner", cantando and mamá will send him to bed con a right Merry Christmas a todos y a todos "Good night"
|
Top
|
|
|
|
#66415 - 07/20/04 01:30 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 09/25/00
Posts: 204
Loc: New York City
|
Torero,
Paco Ibanez sings a great haunting version of Canción del Jinete.
|
Top
|
|
|
|
#66416 - 07/20/04 02:59 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 06/23/04
Posts: 37
Loc: England
|
Great thread..... good reading
_________________________
englishrose...
|
Top
|
|
|
|
#66417 - 07/21/04 05:32 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Member
Registered: 06/24/03
Posts: 69
Loc: Iowa
|
Thanks caminante. I´ll have to check that out!
|
Top
|
|
|
|
#66418 - 08/14/04 12:47 PM
Re: Favorite Spanish Poems?
|
Junior Member
Registered: 07/14/04
Posts: 12
Loc: Greensboro, NC, USA
|
My favorite is a Lorca poem, "Casida of the Reclining Woman," with the first verse...
To see you naked is to remember the earth. The smooth earth, swept clean of horses. The earth without reed, the pure form closed to the future: Confine of silver.
By the way, Torero's suggestion, Cordoba is my second-favorite Lorca poem. It's a nice, clean poem - simple and elegant words with a wonderful sound in Spanish, although my Spanish is far from good.
|
Top
|
|
|
|
|
0 registered (),
2001
Guests and
3
Spiders online. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|