Here are the promised "things to remember" from my 1990 stay in Salamanca:
"A cada cerdo le llega su San Martín" means "every dog has his day."
"Estar con el agua al cuello" means "to have your back to the wall."
"Tomando el pelo" means "pulling one's leg."
"Aguar la fiesta/ser un aguafiestas" means "to be a wet blanket."
"Beber como una cuba" means "to drink like a fish."
"De mil amores" means "with great pleasure/con muchissimo gusto."
"Caer del burro" means "to see the light."
"Beber mano a mano" is for two people to drink very quickly.
"Decir tacos" is "to curse/use obscenities."
"Ser un gamberro" is "to be a troublemaker."
"Ir al otro barrio" means "to die."
"La juerga" means "the party."
"Estar por las nubes" is "to be very expensive."
"Estar en la luna" means "to be spaced out."
"Tener mucha marcha" means "to feel like partying/going out."
And one of my favorite words: columpios=swingset
And a silly piropo:
"Que curvas y yo sin frenos," which means "what curves and me without brakes..."
More, folks? These are fun!
Tara