|
#67757 - 11/01/02 08:33 PM
good spanish books
|
Member
Registered: 08/31/02
Posts: 40
Loc: nyc
|
Does anyone (Booklady??) know of a good spanish book for someone who understands/speaks spanish decently (meaning me...12 yrs old)??
|
Top
|
|
|
|
#67758 - 11/01/02 11:26 PM
Re: good spanish books
|
Executive Member
Registered: 08/19/01
Posts: 1664
Loc: U.S.A.
|
Hola Marisa4444, Thank you for thinking of me. Yes, there are many wonderful books in Spanish for a young adult like yourself. First tell me, what type of ficton you would like to read? Do you prefer novels, short stories, plays,or poetry? Then tell me, what genre would you like to read? Do you prefer, romance, suspense, mystery,science fiction adventure, etc? Last, tell me what time period you would like to read about: modern stories of todays world to 20th century, or stories form Spain's Golden Age, etc.? In other words contemporary fiction or a good classic? A classic is a book like Miguel De Cervantes' Don Quijote. Don Quijote is a universal book in the sense that a person of twelve, twenty, thirty, forty and sixty will read it and make sense at their level of maturity. I first read Don Quijote at twelve and enjoyed it every bit as much as when I re-read it at thirty-two,but in a different way entirely. Spanish fiction is, in my opinion,among the richest in the world, so you will have many choices.
_________________________
The world is a book, and those who do not travel read only a page. --St. Augustine (354-430)
|
Top
|
|
|
|
#67759 - 11/02/02 11:38 AM
Re: good spanish books
|
Member
Registered: 09/15/02
Posts: 198
|
And don't rule out nonfiction books. The best thing I've read in years was "Los soldados de salamina" by Javier Cercas. I was crying by the end of the last page.
|
Top
|
|
|
|
#67760 - 11/02/02 11:59 AM
Re: good spanish books
|
Executive Member
Registered: 05/06/00
Posts: 9080
Loc: Madrid, Spain (was Columbus, O...
|
marisa4444, you sound/seem awfully mature for a 12-year old! I just finished a 2-short-story book given to me last Christmas by Nuria, the English-speaking daughter of the family which runs Hostal López. The book is in English but she got it at Madrid's Casa del Libro bookstore. It's called, in English, " Two Spanish Picaresque Novels: Lazarillo de Tormes & The Swindler". Or, in Spanish, "Lazarillo de Tormes" (hey! It's the same in Spanish! DUH! hehehe.. ) and "El Buscón". My ladyfriend in Madrid tells me these are two famous novels/stories in Spain and well known to most everyone. Larzarillo de Tormes was written in 1554 by a non-certain author. And El Buscón in 1626 by Francisco de Quevedo. I particularly liked Lazarillo de Tormes more than El Buscón but they're both good and fast reading - at least in English - and 214 total pages. REALLY funny at some points and made me laugh out loud at 5 or 6 times. Here's the description of the stories from the back, paperback cover: Vigorous and often earthy humour fuels these anti-heroic novels in which 'every man is for himself'.
The social conditions of Spain in the 16th and 17th centuries bred the picaresque novel, which replaces the romantic hero with a rascally figure living by his wits. Lazarillo de Tormes (1554), the first and best of these essays in realism, describes the ingenious ruses employed by a boy from Salamanca to outwit his varios masters. The Swindler (1626), by Francisco de Quevedo, represents the genre at its most sophisticated and witty in its account of the scatological adventure of a young servant who eventually sets up as a fake hidalgo in Madrid and earns his living by card-sharping. The common thread in these two stories is HUNGER/STARVATION, SWINDLING, and SURVIVING. I'm certain you can find these two easily in Spain - in Spanish - and probably easily here in the USA at your local library - in English. Good luck! Saludos, MadridMan
_________________________
Visit BarcelonaMan.com for Barcelona information, Transportation, Lodging, & much MUCH more! Curious about what could POSSIBLY be inside the brain of MadridMan? Visit MadridMan's Madrid Blog
|
Top
|
|
|
|
#67761 - 11/02/02 03:53 PM
Re: good spanish books
|
Executive Member
Registered: 08/19/01
Posts: 1664
Loc: U.S.A.
|
Hola Marisa444, Besides MadridMan's classic recommendation of Lazarillo de Tormes, here are a few more classic titles that may interest you:
1. Becquer, Gustavo Adolfo. (1836-1870) Leyendas A collection of romantic leyends , some ending tragically, some more fantastic than real but all very interesting and entertaining.Among them are: Los ojos verdes, El caudillo de las manos rojas, Maese Pérez el organista, El beso, El miserere, etc. I love this book!
2.Jiménez, Juan Ramón. (1881-1958) Platero y yo This is a charming poetic dialog of a man and his donkey, Platero, as they travel together. The man, Juan Ramon, tells his little donkey of the places and people that he knows. Very diverting, and a good vocabulary builder.
3. Pérez Galdós, Benito. (1843-1920) España Marianela This is a romantic story of the love of Marianela, a 16 year old disable girl, and Pablo, a blind "lazarillo." Very sweet and sad, romantic! El Viajero, is correct there are a lot of wonderful classic non-fiction books as well. In this category I would receommend a book by Azorín ( José Martínez Ruiz) 1873-1967 La ruta de don Quijote This is a travel book of the places that were mentioned in Cervantes' Don Quijote! Keep in mind though that Azorin wrote this before the new highway system was in place and the fast Talgo trains!
_________________________
The world is a book, and those who do not travel read only a page. --St. Augustine (354-430)
|
Top
|
|
|
|
#67763 - 11/03/02 02:36 PM
Re: good spanish books
|
Member
Registered: 09/15/02
Posts: 198
|
The Quijote is wonderfully entertaining. Bear in mind it's written in 17th-century Spanish, so the language takes a little getting used to. It's worth the effort.
There are student editions that have footnotes or margin notes that define or translate the more obscure words. You might find one of these useful.
When I first read parts of the Quijote, I was just a few years older than you are now. When I started each chapter, I would read the first two pages in an English translation, just to get my bearings, then went back and read the whole chapter in Spanish. If you decide to do this, I suggest either Samuel Putnam's American translation or Walter Starkie's British one. (I prefer Putnam, myself.)
|
Top
|
|
|
|
|
0 registered (),
2071
Guests and
3
Spiders online. |
Key:
Admin,
Global Mod,
Mod
|
|
|