Tour Madrid with MadridMan! BACK TO
MadridMan.com!
Sponsored Links

Topic Options
#91658 - 10/30/12 08:02 AM Spanish to English language in former days .
steve robinson Offline
Executive Member

Registered: 02/23/06
Posts: 1158
Loc: Hastings Old Town , England .
I just found an old book in my storage boxes called : Hugo's Spanish Verbs Simplified . It's small , just 90 pages but I used to use it as a quick reference ... Incredible that it translates some things like ' Tú hubiste = thou hadst ' ! Or ' Tú habrías as thou wouldst ' . Vosotros habíais as you or ye had . This guide was published in London in 1905 . One passage reads as follows :

When speaking to one person , the only strictly grammatical form is 'thou' , 'thee' ; but nearly all nations have a special 'polite form of address' . In English , 'you' is substituted for 'thou' or 'thee' , 'your' for 'thy' etc.

The plural form 'you' probably originally implied that the person thus addressed was as good as two or more ordinary persons ; but in modern English the use of 'you , your , yours ' is so general , even when speaking rudely or abusively , that the politeness formerly impliedin the use of 'you' is quite lost . In polite Spanish , every untitled adult , of either sex , is habitually addressed as 'vuestra merced' ( your honour , your worship ) , the plural 'vuestras mercedes' being of course employed when more than one person is spoken to . Though somewhat strange to English ears , this form of address is fairly common in Ireland , and is really no more ridiculous than the English custom of addressing one person by the plural pronoun 'you' .

It goes on to say :

'Thou' and 'Ye' are seldom used , except by Quakers , and in scriptural language . The same cannot be said of 'tu' and 'vosotros' , as Spaniards habitually address NEAR RELATIONS , INTIMATE FRIENDS , ANIMALS and CHILDREN in the second person . But as any adult , even a beggar , is addressed as Vd. , the words 'tu' and 'vosotros' can hardly ever be employed with propriety by foreigners .

WOW ! This book is so interesting in how language has changed !

Top
#91659 - 10/30/12 09:46 AM Re: Spanish to English language in former days . [Re: steve robinson]
pedmar Offline
Executive Member

Registered: 02/26/06
Posts: 1445
Loc: Morbihan, France
yes indeed, language is a living breeding thing, it changes with time and place carry on by humans.

If you take a dictionary like one I have Velazquez from just 1974, you see words no longer use today and others use today that were not there. Its call the Royal Academy of the Spanish Language.

_________________________
http://paris1972-versailles2003.com/

Top
#91660 - 10/30/12 10:07 AM Re: Spanish to English language in former days . [Re: pedmar]
steve robinson Offline
Executive Member

Registered: 02/23/06
Posts: 1158
Loc: Hastings Old Town , England .
This book often refers to the Real Academia Española as being the definitive authority on the Spanish Language .

Top

Moderator:  MadridMan 
Welcome to the ALL SPAIN Message Board!
MadridMan's Live WebCam
Shout Box

Newest Members
LauraG, KoolKoala, bookport, Jake S, robertsg
7780 Registered Users
Today's Birthdays
Clay, hobag
Who's Online
0 registered (), 989 Guests and 3 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
MadridMan.com Base Menu

Other Martin Media Websites: BarcelonaMan.com MadridMan.com Puerta del Sol Plaza Santa Ana Madrid Tours Madrid Apartments