Funny Spanish->English websites

Posted by: MadridMan

Funny Spanish->English websites - 10/16/02 07:07 PM

Topic: Spanish websites which have been translated into English.

Really. Bless their hearts. REALLY! If only hostel owners, those EXTREMELY hard-working families which "put us up" for very little money in cities like Madrid, Barcelona, Sevilla, Granada, Santiago, and the little villages across Spain as well.

If any hostel owners are reading this now (aside from Antonio) and I seriously doubt you are, I VOLUNTEER to proofread your English-translated websites to make them more... ummm.. "easily read" by the English-reading-mind.

I know. I know. I really shouldn't do this but just can't help myself. First allow me to apologize to Antonio since he is our only hostel own here (of Hostal Chelo ) but it has nothing to do with his fine establishment.

I'm looking over hostel websites in Spanish all the time. MOST are not translated into English but many of those in the big cities are. Some MAKE ME LAUGH!!

HERE'S A FUNNY ONE. I won't tell you where I found it or even in what city, but here's their English translation:

Quote:
Tradition prestige and experience guarantees to us with the deal with the client, ## (MM edit) rooms of modern style that has deprived bath, TV, telephone, conditioned air, strong box, heating and parking prevailed. We collaborated with a restaurnat located to little meters of the establishment.
I literally broke out laughing when I read this. It's a respectible establishment too. I apologize. REALLY! I'm sorry. I don't fault them that English is not their 1st language. I just wish they could find someone, a native speaker, to proofread these important websites before they go "live" on the internet.

Well again, bless their hearts. The English is definitely readable, understandable, but a little funny too. Sorry, Spanish-speakers. I REALLY REALLY REALLY REALLY mean no offense. smile

Saludos, MadridMan
Posted by: Fernando

Re: Funny Spanish->English websites - 10/16/02 08:05 PM

So what?! It is funny indeed! :p You don't have to apologize for it.

If you want to have a good good laugh you should listen my father while he speaks in english like an american indian laugh

Fernando
Posted by: taravb

Re: Funny Spanish->English websites - 10/16/02 08:48 PM

I'm with you, MM--I will help translate/proofread too! I think the problem is those Altavista translators...you just never know what you're going to get out of one of those.

FOR EXAMPLE: ¡Estoy con usted, milímetro -- voluntad ayudo a translate/proofread también! Pienso el problema soy esos traductores de Altavista... que usted apenas nunca sabe de lo que usted va a salir de uno de ésos.

See what I mean? Just try adding a bit of advertising language to that and you've got a recipe for disaster!

(Love the translation of MM as "milímetro"!!!)

A follow-up...so if you charged, say, a reasonable fee for proofing hostel sites, MM, could you fund a trip to Spain (or could this be a real job IN Spain)? Maybe you shouldn't be so quick to volunteer your professional services!!
Posted by: Puna

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 10:51 AM

And another copy writer volunteer .... wink
Posted by: GranadaGirl

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 02:44 PM

Ditto!

Maybe we could put together our own business then we can ALL go to Spain!!
Posted by: Espe3

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 03:25 PM

Sign me up too!
I appreciate spanish speakers trying to translate into other languages.. but it bugs me when some of these peopl sell their services to a hostal or restaurant and don't know what they're doing!
I've read some very interesting menus in english too! (and I have no problem reading spanish, I look at the english menu out of curiosity).
Just goes to show though, you native or not, a quality translation is just what it is, there are no imitations!
I like the business idea...and considering its not stuff that has to be done for anything official... smile that's an in! smile jejej!
Posted by: caminante

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 04:01 PM

This brings back memories of poor translations:

My favorite was this sign in a room in Portugal: "On the day of your depart, you must to leave until 12"

And then, when watching ABC News on Canal + in Spain with Spanish subtitles, there was a story about a cabinet member with heart trouble and they said "He's worn a pacemaker since 1990". The subtitle read "Ha ganado un premio por la paz en 1990"
Posted by: Puna

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 04:35 PM

Wish I could find the actual photo/email to share but this is an all-time classic:

Seen at the entrance to the underground car park along the Estepona seafront:
Quote:
Para acceder al parking, pulse en el boton del interfono
Quote:
If you would like to go to the parking site, please press the small bottom
Posted by: barry

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 07:01 PM

I was once intrigued, indeed mildly titillated by a menu in Sevilla which promised Rape a La Marinera, translated as Rape Sailor Style....
Posted by: MadridMan

Re: Funny Spanish->English websites - 10/17/02 08:33 PM

eek OH - MY - GOD!!! eek

Okay.. here's another one I just found:
Quote:
Located in an it pierces only on foot of XYZNAMEHERE's Boulevard and to only three hundred meters of the Cathedral. Completely renovated, with a pleasant and family atmosphere and a quality-service in their fair measure. For our part we try to make the necessary thing so that the stay of our clients is the pleasant thing that we all want.
Posted by: Fernando

Re: Funny Spanish->English websites - 10/18/02 06:20 AM

laugh
Posted by: Chrissiij

Re: Funny Spanish->English websites - 10/18/02 07:12 AM

Barry, that is just toooo funny.
I have seen many of these amusing sites. Madrid Barajas airport has some fairly amusing english announcements, too!
Posted by: taravb

Re: Funny Spanish->English websites - 10/18/02 03:09 PM

Okay, who's willing to turn the tide and find sites in English that offer strange Spanish translations? It's only fair! wink
Posted by: Castiza

Re: Funny Spanish->English websites - 10/22/02 08:04 PM

Although this is surely a urban myth, it was sent to me as copied from a restaurant menu in O Grove (Galicia):

THE CASA GALLEGA

SPANISH LIDS (TAPAS)

Octopus to the party (pulpo a feira)
Corageous potatoes (patatas bravas)
Huge air spray with grelos (lacón con grelos)
Lids and little ones (Tapas y chiquitos)
Drink from the boot and the big joint (beba en bota y en porrón)
Thin Uncle Joseph (Fino Tío Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
They will pass from Navarra (Pacharan de Navarra)
Wines from the River Ha and the Valley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepeñas)

TODAY'S MENU
Female Jews with Thief (Judias con chorizo)
Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)

SPECIAL OPENING PROMOTION
One mug of bleeding if you buy a Little Joseph of Veal (Una jarra de sangría por pedir un pepito de ternera)

ANIMATION ACTIVITIES
Little Football Contest (Concurso de Futbolín)
He-dominated Tournament (Torneo de dominó)
Primitive Lottery Cudgel (Porra de lotería primitiva)
Youyou contest by couples (Concurso de tute por parejas)
Madrid Aiport available to play on the tables (Barajas disponibles para jugar en las mesas)
Posted by: MadridMan

Re: Funny Spanish->English websites - 01/23/04 05:25 AM

Just this morning I found another translation, undoubtedly from translation software, that made me laugh. First the Spanish and then the English: laugh

Quote:
En Adonis podemos disfrutar de 5 habitaciones, cuatro de ellas dobles, con balcón, y una con vistas a La Pedrera.
Quote:
In Handsome Youth we prune to enjoy 5 lives, four of double them, with balcony, and one to the view of the Pedrera Museum.
then it goes on to give directions...
Quote:
...it is in the habit of costing approximately 5.80€, the underground takes line 5 (blue color) and stoop in the stop of DIAGONAL underground you will be closely together of Handsome youth.
hehehe.... laugh

Anyone come across any others that made you giggle?

Saludos, MadridMan smile
Posted by: Booklady

Re: Funny Spanish->English websites - 01/23/04 10:55 PM

Here is one for you, MadridMan:
In Spanish:
Quote:
Hotel con 100 habitaciones frente a la estación del AVE, este hotel que está situado en uno de los centros de negocios de la ciudad, combina su dinamismo con un valioso patrimonio cultural y con su majestuosa Mezquita.
In English:
Quote:
Hotel with 98 rooms opposite the AVE station. This hotel is to be one of the city's business centres, combining its dynamism with a valuable cultural heritage and this its majestic mosque.
Makes you want to ask them, what happened to the 2 rooms? laugh

A.C. Hotel Cordoba web page
Posted by: CaliBasco

Re: Funny Spanish->English websites - 02/20/04 03:12 PM

Booklady: I'm moving to Cordoba tonight. I've always wanted a "free coffee shop." Do I need a business license, or do I just show up and assume ownership? laugh