Posted by: Antonio
Los editores de EE.UU., a la «caza» del libro en español en Guadalajara (México) - 12/02/02 03:06 PM
Quote:
Las letras española se afianzan en Estados Unidos de la mano de miles de lectores de origen hispano que han convertido esas obras en sus «señas de identidad»
MÉXICO. La Feria del Libro de Guadalajara, que ayer vivió su segundo día, es uno de los grandes escaparates para los buscadores de «joyas literarias» procedentes de Estados Unidos. Las ventas actuales y las crecientes expectativas para los próximos años han hecho que algunos gigantes editoriales como HarperCollins, Random House-Mondadori y Simon & Schuster hayan abierto departamentos importantes con libros en español. «EEUU se está convirtiendo en un país bilingüe. Ya es multiétnico y multicultural, también bilingüe», dice el escritor Jorge Ramos, autor de «Atravesando Fronteras». Este periodista recuerda que los medios de comunicación en español, «que hace dos décadas estaban para muchos orientados a desaparecer», se han afianzado y ya hay tres cadenas de televisión en español y más de un centenar de programas de radio muy consolidados. A su juicio, lo propio de los millones de hispanos-estadounidenses, el 13 por ciento de la población del país, «es que nueve de cada diez hablan en su casa español». Aclara que ello no significa una renuncia a la asimilación cultural, la apuesta del Gobierno federal y de la mayoría de los estatales en los últimos años, sino más bien «una reconquista».
«O nadas o te hundes»
Sin embargo no todos los escritores e intelectuales están convencidos de que el libro en español sea tan vendible. El profesor de la Universidad de California y experto en literatura latinoamericana, Seymour Menton, explica que la política académica de «sink or swim» («o nadas o te hundes») impulsada en Estados y California donde a los inmigrantes se les coloca en clases en inglés desde que llegan, han hecho daño al libro en español y podrían frenar su ascenso. «Me opongo a ellas. Creo que son injustas», apostilla.
Menton recuerda que es la clase social de los inmigrantes, no su poder adquisitivo, la principal causa de que algunos de ellos no lean, por lo que justifica que la literatura iberoamericana quede relegada a un segundo o tercer plano frente a otros libros como los «best-seller» o los de autoformación con algún componente práctico. Admite que «cualquier gran escritor en español tiene las puertas abierta en este gran mercado desde que Borges y García Márquez irrumpieron en él en los años sesenta».
¿Carmen, tu eres la experta, qué opinas?.